2022年10月25日星期二

破镜重圆 A Broken Mirror Made Whole (Lovers Reunite)

The above video is the same story but the following text does not match the video:
从前南京城里有一个人, 姓徐,
刚刚结婚, 夫妻俩非常恩爱,幸福。
可是,那个时候马上要打仗了,
大家都逃到乡下。
徐先生怕万一他和妻子路上走丢了怎么办?
就把家里的一面镜子分成两半, 一半给他的妻子,
一半自己留着。说好元宵节时,他们在街上,
一个人买镜子,一个卖镜子,
用这样的方法来找到对方。 仗打起来以后,徐先生的妻子真的走丢了。
徐先生非常想念妻子,元宵节那天就去街上
找卖镜子的人。他看到一位老人正在卖半面镜子,
就拿出自己的半面镜子,两面镜子正好对上。
原来是他的妻子让老人替她卖镜子找丈夫的。
徐先生就这样找到了他的妻子。
This video plays the story on Quizlet, first in Chinese and then in English:
This is a link to the Quizlet flashcards: 

破镜重圆 A Broken Mirror Made Whole Again 从前南京城里 Long ago, in the city of Nanjing, 有一个人, 姓徐 there lived a man named Xu 刚刚结婚, who had just gotten married.
夫妻俩 The couple
非常恩爱,幸福。 was very affectionate and happy.
可是,那个时候 But, at that time
马上要打仗了, a war was about to break out.
大家都 and everyone
逃到乡下。 fled to the countryside.
徐先生怕万一 Mr. Xu was worried that, if by chance,
他和妻子路上走丢了 he and his wife were to be separated along the way -
怎么办? what would he do?
就把家里的一面镜子 so he took a mirror from the house
分成两半, and broke it into two halves.
一半给他的妻子, He gave one half to his wife
一半自己留着。 and kept the other for himself.
说好元宵节时, It was agreed that on the Lantern Festival Day,
他们在街上, they would go to the street,
一个人买镜子, and one would try to buy a mirror
一个卖镜子, and the other would sell a mirror.
用这样的方法 In this way,
来找到对方。 they would find each other.
仗打起来以后, After the war started,
徐先生的妻子 Mr. Xu's wife
真的走丢了。 did get lost
徐先生非常想念妻子, Mr. Xu missed his wife very much.
元宵节那天 On the Lantern Festival Day,
就去街上 he went to the street
找卖镜子的人。 looking for the mirror peddlers
他看到一位老人 He saw an old man
正在卖半面镜子, selling half a mirror.
就拿出自己的半面镜子, He took out his own mirror half
两面镜子正好对上。 The two halves matched perfectly.
原来 It turned out that
是他的妻子让老人 his wife had asked the old man
替她卖镜子找丈夫的。 to sell the mirror and find her husband for her.
徐先生就这样 In this way, Mr. Xu
找到了他的妻子。 found his wife. 

*I'm adding a vocabulary list of individual words with pinyin pronunciations*

从前 (cóng qián) - before 
南京城 (nán jīng chéng) - Nanjing city 
姓 (xìng) - surname 
徐 (xú) - Xu 
结婚 (jié hūn) - to get married 
夫妻 (fū qī) - husband and wife 
俩 (liǎ) - both 
恩爱 (ēn ài) - loving and affectionate 
幸福 (xìng fú) - happy 
马上 (mǎ shàng) - immediately 
打仗 (dǎ zhàng) - to fight a war 
乡下 (xiāng xià) - countryside 
逃到 (táo dào) - escape to 
徐先生 (xú xiān shēng) - Mr. Xu 
怕 (pà) - to fear 
万一 (wàn yī) - in case
路上 (lù shàng) - on the road 
走丢了 (zǒu diū le) - lost 
怎么办 (zěn me bàn) - what to do 
家里 (jiā li) - home 
一面 (yī miàn) - one side 
镜子 (jìng zi) - mirror 
分成 (fēn chéng) - divide into 
两半 (liǎng bàn) - two halves 
留着 (liú zhe) - keep 
说好 (shuō hǎo) - agree 
元宵节 (yuán xiāo jié) - lantern festival 
街上 (jiē shàng) - on the street 
一个人 (yī gè rén) - one person 
买 (mǎi) - to buy 
卖 (mài) - to sell 
用 (yòng) - to use 
这样 (zhè yàng) - in this way 
方法 (fāng fǎ) - method 
找到 (zhǎo dào) - find 
对方 (duì fāng) - the other person 
仗打起来 (zhàng dǎ qǐ lai) - war broke out 
真的 (zhēn de) - really 
让 (ràng) - to let 
替 (tì) - to replace 
老人 (lǎo rén) - old man 
丈夫 (zhàng fū) - husband 
非常 (fēi cháng) - very 
想念 (xiǎng niàn) - to miss 
就 (jiù) - just 
正在 (zhèng zài) - currently 
正好 (zhèng hǎo) - just right 
原来 (yuán lái) - originally

Links for more information: http://chinesegarden101.blogspot.com/2011/09/broken-pieces-of-mirror-joined-each.html http://www.chinese-chengyu.com/pojingchongyuan-reunion-of-lovers.html
This Quizlet set is selected vocabulary from the story.

Quizlet Vocabulary: A Broken Mirror Made Whole Again









没有评论:

发表评论

破镜重圆 A Broken Mirror Made Whole (Lovers Reunite)

The above video is the same story but the following text does not match the video: 从前南京城里有一个人, 姓徐, 刚刚结婚, 夫妻俩非常恩爱,幸福。 可是,那个时候马上要打仗了, 大家都逃...