2012年3月8日星期四

梁上君子 The Virtuous Gentleman on the Beam



http://chinesegarden101.blogspot.com/2011/09/gentleman-on-beam.html


梁上君子 The Virtuous Gentleman on the Beam
你知道为什么 Do you know why
中国人 Chinese people
把小偷也叫做 call a thief
"梁上君子"吗? "a virtuous gentleman on a beam?"
中国汉朝 During the Han dynasty
有一个陈先生, there was a man named Mr. Cheng
很会教育人 He was a great teacher
所以他的孩子 so his children
都很听话。 were very obedient and listened to him.
有一天晚上, One night,
一个小偷来到他家, a thief came to his home
蹲在他家的屋梁上, and was hunched over waiting on a beam of the house,
正准备下来偷东西, prepared to jump down and steal things,
没想到陈先生 when unexpectedly Mr. Cheng
从外边回来了, returned home.
他一进来就看见了小偷。 As soon as he came in (the house) he spotted the thief,
但是他没有马上 but he didn't immediately
叫人来抓他, call out to have him captured.
而是假装没看见, Instead, he pretended not to notice
把自己的孩子叫来, and called his children over to him.
很认真的对他们说: He said to them seriously,
"一个人要经常 "A person should frequently
提醒自己 remind themselves
不能做坏人。 not to do bad things.
坏人不是生下来就是坏人, Bad people are not bad from birth.
而是因为经常做坏事, Rather, because they often do bad things,
慢慢地才变成了坏人, they gradually turn into bad people,
就像梁上的那位君子一样." just like the virtuous gentleman on the beam!"
小偷听了吓得从屋梁上 Hearing this, the thief was so surprised and scared
掉了下来。 that he fell down from the beam.


2012年2月19日星期日

木兰的故事 The Story of Mulan





木兰的故事 The Story of Mulan
古时候 In ancient times
有一个女孩子 there was a young girl
叫木兰, named Mulan.
她从小 From the time she was small
跟着父亲读书写字, she began learning to read and write from her father,
平时帮母亲 and she would help her mother
做家务,织布。 with weaving and household chores.
她还特别喜欢 She was also particularly fond of
骑马射箭, horse riding and archery,
练得一身好武艺。 and became very skilled in the martial arts.
有一天,父亲 One day, her father
很着急地告诉她, anxiously told her
马上要打仗了, there would soon be a war
每户人家都 and every household
必须有一个人去当兵。 must send one male to be a soldier
但是因为木兰没有哥哥, But since Mulan had no older brother
弟弟还太小, and her younger brother was too young,
看来父亲只能自己去了。 It looked as though her father would be obliged to go.
木兰一边干活, While Mulan worked
一边想着父亲说的话。 she thought about what her father had said.
她想: She thought
"父亲已经很老了, Father is already very old
身体又不好, and in poor health.
怎么能离开家 How is it possible for him to leave home
去当兵呢? and become a soldier?
"木兰想来想去, 决定 After much deliberation, Mulan decided
自己穿上男人的衣服 to change into men's clothing (herself)
代替父亲去当兵。 and join the army in place of her father.
木兰当了兵以后, Once Mulan was in the army
和男兵一样, she was just like any other male soldier,
男兵能做的, whatever they could do
她也能做, she could do.
而且 Not only that,
比男兵做得更好。 she did it better.
大家都以为 Everybody thought
她是男的。 she was a man.
她又聪明又勇敢, She was both smart and brave,
常常打胜仗。 and won many battles.
她的战友都很敬佩她。 Her fellow soldiers admired her greatly.
十二年过去了, After 12 years passed,
仗打赢了, there was a victory,
皇帝要奖励她, the emperor wanted to reward her
但是木兰既不要做官, but Mulan wanted neither high position in the court
也不要财物, nor property.
只想要一匹快马, She just wanted a fast horse,
好让她立刻回家, so that she could return home right away.
皇帝高兴地派人送她回家。 The emperor happily assigned soldiers to accompany her home.
木兰回到家后, After Mulan arrived home,
脱下打仗穿的衣服, she threw off her uniform
换上女人穿的衣服, and put on feminine clothing.
梳好头发, after combing out her hair
出来 she came out
向送她回来的人道谢, to express her thanks to those who had brought her home
那些人看了都非常惊讶。 The men were very surprised to see her
没想到 They had never guessed
一起打仗的战友 that the soldier they fought beside in battle
竟是一位漂亮的姑娘。 was actually a beautiful girl.
木兰说: Mulan said
"两只兔子在地上一起跑, When two rabbits are running fast on the ground
谁能看得出哪个是雄的, who can tell which is male
哪个是雌的呢?" and which is female?





Here's a long version of the story in Chinese with English subtitles.


2012年2月12日星期日

破镜重圆 A Broken Mirror Made Whole (Lovers Reunite)



The above video is the same story but the following text does not match the video:


从前南京城里有一个人, 姓徐,
刚刚结婚, 夫妻俩非常恩爱,幸福。
可是,那个时候马上要打仗了,
大家都逃到乡下。
徐先生怕万一他和妻子路上走丢了怎么办?
就把家里的一面镜子分成两半, 一半给他的妻子,
一半自己留着。说好元宵节时,他们在街上,
一个人买镜子,一个卖镜子,
用这样的方法来找到对方。

仗打起来以后,徐先生的妻子真的走丢了。
徐先生非常想念妻子,元宵节那天就去街上
找卖镜子的人。他看到一位老人正在卖半面镜子,
就拿出自己的半面镜子,两面镜子正好对上。
原来是他的妻子让老人替她卖镜子找丈夫的。
徐先生就这样找到了他的妻子。



This video plays the story on Quizlet, first in Chinese and then in English:






This is a link to the Quizlet flashcards:
破镜重圆 A Broken Mirror Made Whole Again (Full Story)

.........................................................................................................

破镜重圆
A Broken Mirror Made Whole Again

从前南京城里
Long ago, in the city of Nanjing,

有一个人, 姓徐
there lived a man named Xu

刚刚结婚,
who had just gotten married.

夫妻俩
The couple

非常恩爱,幸福。
was very affectionate and happy.

可是,那个时候
But, at that time

马上要打仗了,
a war was about to break out.

大家都
and everyone

逃到乡下。
fled to the countryside.

徐先生怕万一
Mr. Xu was worried that, if by chance,

他和妻子路上走丢了
he and his wife were to be separated along the way -

怎么办?
what would he do?

就把家里的一面镜子
so he took a mirror from the house

分成两半,
and broke it into two halves.

一半给他的妻子,
He gave one half to his wife

一半自己留着。
and kept the other for himself.

说好元宵节时,
It was agreed that on the Lantern Festival Day,

他们在街上,
they would go to the street,

一个人买镜子,
and one would try to buy a mirror

一个卖镜子,
and the other would sell a mirror.

用这样的方法
In this way,

来找到对方。
they would find each other.

仗打起来以后,
After the war started,

徐先生的妻子
Mr. Xu's wife

真的走丢了。
did get lost

徐先生非常想念妻子,
Mr. Xu missed his wife very much.

元宵节那天
On the Lantern Festival Day,

就去街上
he went to the street

找卖镜子的人。
looking for the mirror peddlers

他看到一位老人
He saw an old man

正在卖半面镜子,
selling half a mirror.

就拿出自己的半面镜子,
He took out his own mirror half

两面镜子正好对上。
The two halves matched perfectly.

原来
It turned out that

是他的妻子让老人
his wife had asked the old man

替她卖镜子找丈夫的。
to sell the mirror and find her husband for her.

徐先生就这样
In this way, Mr. Xu

找到了他的妻子。
found his wife.


Links for more information:

http://chinesegarden101.blogspot.com/2011/09/broken-pieces-of-mirror-joined-each.html
http://www.chinese-chengyu.com/pojingchongyuan-reunion-of-lovers.html


The Quizlet set below is selected vocabulary from the story:

...................................................................................



2012年1月28日星期六

东施和的故事 The Story of Dong Shi and Xi Shi




The story below is not an exact transcript of the above video, but it's the same story.

东施和的故事
The Story of Dong Shi and Xi Shi


中国古代有一个村子,村子的西边住着一个姑娘,名叫西施,大家都认为她长得非常美。 村子的东边住着一个叫东施的姑娘,她看见西施那么好看,听见别人都说西施漂亮,非常羡慕。有一天,西施病了,皱着眉头,从东施的家门口走过。东施看见了,觉得西施皱着眉头的样子比平时还要好看, 就模仿西施的样子,整天皱着眉头走来走去。没想到,大家见了她,不是赶紧关上门不出来了,就是赶紧走开了。东施觉得很奇怪,她不明白为什么西施皱眉好看,她皱眉就不好看呢?


MEMRISE study set



This Quizlet set is the entire story with the English Translation:




This Quizlet set is the key vocabulary:




Original word Pinyin-tone marks English
古代 gǔ dài ancient times/olden times
村子 cūn zi village
西边 xī biān west/west side/western part/to the west of
姑娘 gū niang girl/young woman/young lady/daughter/CL:個|个[ge4]
名叫 míng jiào called/named
西施 Xī Shī Xi Shi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the Four legendary beauties 四大美女, given by King Gou Jian of Yue 勾踐|勾践 as concubine to King of Wu as part of a successful plan to destroy Wu
大家 dà jiā authority/everyone
认为 rèn wéi to believe/to think/to consider/to feel
长得 zhǎng de looks
非常 fēi cháng unusual/extraordinary/extreme/very/exceptional
měi beautiful
东边 dōng bian east/east side/eastern part/to the east of
东施 Dōng Shī East Shi – name of one of the four beauties
看见 kàn jiàn to see/to catch sight of
那么 nà me like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that case
好看 hǎo kàn good-looking
听见 tīng jiàn to hear
别人 bié rén other people/others/other person
漂亮 piào liang pretty/beautiful
羡慕 xiàn mù envious/envy/to admire
一天 yī tiān one day
bìng ailment/sickness/illness/disease/fall ill/sick/defect/CL:場|场[chang2]
zhòu to wrinkle/wrinkled/to crease
眉头 méi tóu brows
jiā house/family clan
门口 ménkǒu
走过 zǒu guò to walk past/to pass by
觉得 jué de to think/to feel
样子 yàng zi manner/air/looks/aspect
平时 píng shí in normal times/in peacetime
要好 yào hǎo be on good terms/be close friends
模仿 mó fǎng to imitate/to copy/to emulate/to mimic/model
整天 zhěng tiān all day long/all
走去 zǒu qù to walk over (to)
没想到 méi xiǎng dào didn't expect
赶紧 gǎn jǐn hurriedly
关上 guān shang to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
出来 chū lái to come out/to emerge
走开 zǒu kāi to go somewhere else/Get out of the way!
奇怪 qí guài strange/odd
不明白 bù míng bái does not understand/fails to realize (intuitively) what is going on
为什么 wèi shén me why?/for what reason?
皱眉 zhòu méi to frown/to knit one's brow
不好看 bù hǎo kàn unattractive/sore sight


More can be found at Chinese Garden Blog here.

2012年1月24日星期二

The Story of Mencius and His Mother


孟子是中国历史上影响最大的思想家之一。 他很小的时候,父亲就去世了,孟子是他的母亲带大的。孟子的家附近是一块墓地, 他经常去那儿玩,和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子。孟子的母亲看见了就说: “这地方对小孩不好。”所以她就把家搬到别的地方去了。新家在一个市场旁边,孟子常常去市场玩, 学商人做生意,杀猪卖肉的样子。他的母亲知道了皱皱眉头说: “这地方对小孩也不好。” 就把家搬到了一个学校旁边。孟子看到学校里的学生都念书, 也跟着念书。 孟子的母亲满意地笑着说: "这才是小孩子应该住的地方。“ 所以, 孟子的母亲跟孟子就在那儿住下来了。孟子后来成了一个很有学问的人。


MEMRISE SET to study vocabulary:

http://www.memrise.com/set/10011262/mencius-and-his-mother-simplified/







.........
The above story is from the Chinese Garden blog of 我的老师。老师谢谢您!

2011年11月22日星期二

NuWa Mends the Sky女娲补天



女娲造人以后,人类在天地间幸福地生活着。
有一年,天忽然塌了一个角,地也在中间裂开了很宽的一条缝。山上到处都是熊熊大火,山下是滔滔洪水。
人类没有办法,成千上万的人死了。
天上的神仙都怕危险, 没有人肯管这件事。
女娲知道了很着急,她说:“我要去帮助人类, 因为他们是我的孩子。”
她融化了五种颜色的石头, 把天补好。
她又取下大乌龟的四只脚当柱子,把天撑起来。
从此,天再也不会塌下来了。所有这些事,女娲都是一个人完成的。人类要感谢女娲,但是找不到她, 因为女娲已经悄悄地躲起来了。


From the Chinese Garden Blog: NvWa Mends the Sky

Here is the Quizlet set for the story. And below that is a video showing how I use Quizlet's audio function to study.



2011年11月18日星期五

女娲造人 Nu Wa and the Creation of Man

盘古死后,天地间什么都没有,一片荒凉。一个女神叫女娲, 她走在大地上,感到很孤单。她就坐在池塘边玩泥巴。她用黄泥做成一个个小人。没想到泥人一碰到地就开始走路, 说话。娲高兴极了, 就日日夜夜做个不停。后来,女娲做累了,就拿起树枝放在泥水里,然后提起树枝甩一甩。泥点子一到地上就变成了人。这样造人比原来容易多了。慢慢地,地上到处有了人类的声音。





..................................................................

Find more of the story and the English translation here: Chinese Garden Blog